找回密码
 中文注册
查看: 377|回复: 6

我爱 iPhone Girl (附全套照片)

[复制链接]
发表于 2008-8-31 01:58:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
一个普普通通的中国打工妹,要想红遍全球,需要多长时间?答案是6天。当然,那种负面的红除外。即使负面,也很难有这么快。
       6天的时间,她上了所有搜索引擎的“上升最快关键词”的TOP名单,几个国家都有人专门为她制作了网站,媒体纷纷报道,网友人人赤膊搜索。
       这位女孩,到目前为止,我们尚不得知其姓名、年龄等资料。所有人的现在都亲切的称呼为“iPhone Girl”。

1.jpg

       有个朋友很是惊呼:又一个“网络红人”。我却有些反感将“网络红人”这个词用在“iPhone Girl”身上。因为之前的那些许许多多的所谓的“网络红人”,没有几个是我感冒的。
      
       然而,这个iPhone Girl,从它**我眼帘的第一刻起,我就深深的喜欢。当然,这种喜欢,这种爱,不夹杂任何男女之间那种因素,请不要亵渎。这种喜欢首先是对这个女孩的喜欢。iPhone Girl的清纯、可爱、活泼、朝气,让我很喜欢。一种对于邻家小妹的喜欢,一种对于自家侄女的喜欢。
      
       这种喜欢其次是对这个事件的喜欢。真实情况的推测应该是这样的:一个打工妹,亲手生产出来一款自己非常喜欢却又根本买不起的手机时,借着检测的机会欢快的体验起来,并且咔嚓咔嚓的给自己照了几张相。当然,照相也是检测的一个环节。由于太过喜欢,所以没有立马删除照片。过后可能工作太忙或者其他原因,就没有来得及删除照片,然后照片就到了安格英国小伙子手里。
      
       这个事件仅此而已。这样的一个意外,让冷冰冰的IT产品立马生动起来,让忙碌碌的IT行业很快亲切起来,让平面的互联网顿时立体起来,让我们的生活即刻彩色起来。
      
       如果非要挑毛病,这也顶多算个美丽的瑕疵,就好象这次奥运会上跳水最后一块金牌的意外失落,就好象维纳斯的那条臂膀。
      
       而且,我们从那个网名叫做markm49uk的英国小伙子的帖子里也没有读出苦恼、抱怨,反而可以读出意外、兴奋:“我不知道这是否正常,我在英国的家里收到崭新的iPhone手机,刚在iTunes上把它激活,就看见已经有人设定了图片作为壁纸!!!可能是生产线上的人图个好玩吧———有没有其他人发现过这种情况?”
      
       他随后贴出了3张照片,张张都叫人喜欢:画面中央都是一位脸蛋圆润、笑容可爱的亚洲女孩,她身穿工作服、头戴工作帽———工作服装上的粉红色条纹似乎更衬得她活泼可人。
      
       因此,我很喜欢,发自内心的喜欢。
      
       参与捧红过芙蓉姐姐、二月丫头、流氓燕等一大堆网络红人的陈墨曾经语重心长的跟我说过,每一个网络事件的背后都有只手在推动着。他的意思就是说所有的网络热门事件其实都是PR。
      
       鲁迅先生曾说:我向来不惮以最坏的恶意来揣摩中国人的。我很喜欢鲁迅,所以对他也言听计从。然而这一次,鲁迅我不信了,陈墨我不信了,因为这个事件不是中国人发起的。
      
       所以,我不认为“iPhone Girl”是个PR事件。或者可以说,我实在不愿意去这么认为。我经常觉得,世界还是美好的,不全部都是人造的。假花的市场虽然非常火爆,但真花的市场同样庞大。而且,像我这样的爱花之人也比比皆是。
      
       这样一个可爱的女孩,这样一个可爱的事件,如果富士康或者iPhone非要做出一些抹黑的事情,或者是对这个女孩做出一丁点的处罚,我都会————从此远离这两家公司,以深恶痛绝的方式。(刘兴亮)

2.jpg

3.jpg   据传此漂亮MM叫小李

[ 本帖最后由 忆年华 于 2008-8-31 02:10 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-8-31 02:06:11 | 显示全部楼层
顺便找来了相关的新闻点评来看下。
--------------------------------------------------
原文
[Washington Post]'iPhone Girl' Finds Fame And Fear On The Production Line
Robert Andrews
mocoNews.net
Thursday, August 28, 2008; 7:00 AM
翻译:
《华盛顿邮报》:“iPhone女孩”在产线上收获的是名声和恐惧
罗伯特 安德鲁斯
来自MocoNews
星期四,八月28日2008年;上午7点整


原文
Nevermind the dodgy 3G, the tough sales targets or those allegations of poor working conditions on Apple's ( NSDQ: AAPL) Chinese production line; life on the iPhone coalface is a laugh a minute - and here's the proof?


翻译:
在苹果(纳斯达克:AAPL)的中国产线上,别去管什么骗人的3G、紧迫的销售目标、或者对糟糕工作条件的辩解;生命在生产iPhone的采矿式工作中,就是一分钟的笑容——下面就是证据。


原文
A British customer named Mark last week turned on his new iPhone to find a number of photos already on the handset. The pictures, which were meant to test the camera but were never deleted and were posted to MacRumors, show a worker at assembly contractor Foxconn's Shenzhen plant posing with a wide smile and making "peace" signs with the gadget while coworkers listen to some banging iTunes tracks.

翻译:
一位名叫马可的英国用户上周打开的他的新iPhone,发现有几张照片已经在他的电话里了。这些也许是为了测试摄像头的照片没有删除,而是放到了MacRumors(苹果的新闻网站——译者)上面,展示了一名员工在组装代工厂商富士康的深圳工厂里,做一个大大的微笑、和一些小器件做出“和平”的手势,与此同时,她的同事在听一些砰砰响的iTunes音乐。

原文
In the normal order of things, the young lady might expect quick dismissal for bringing Lord Jobs' usually pristine empire in to disrepute - but a Foxconn spokesperson called the episode just "a beautiful mistake". This from the same company that was the subject of a 2006 newspaper exposé claiming workers earn just £27 a month and "live in dormitories on the site, 100 to a room, arriving with a few possessions and a bucket to wash their clothes". So this may actually begoodPR? perhaps Cupertino should preload a picture of a beaming Chinese worker oneveryphone?

翻译:
按照事情发展的正常方式,这位年轻的女孩也许要被迅速的解雇,因为她把Lord Jobs(该翻译成“上帝给的工作”吗?)常规原始的帝权的声誉变坏了——但是富士康的发言人把这次的情况称为只是“一个美好的错误”。而同一家公司却是2006年报纸曝光的主角,上面声称给工人每个月才27英镑、“住在100人一间房的公寓里,只能带一点点物品和一个洗他们衣服的桶”。因此这也许实际上只是要begoodPR(be good Public Relations,做好公共关系)吧?也许Cupertino(库珀蒂诺,美国加州城市,一说法语)应该在每一个手机上都先装上一个灿烂微笑的中国员工的照片?

原文
But it's not all smiles - the unnamed employee's growing fame (she has predictably become a Digg hit and is supposedly being stalked by paparazzi) has freaked out the one they're calling "iPhone girl", the spokesman told today's South China Morning Post?

翻译:
但这不仅仅是微笑而已——这位正在变得出名的无名雇员(她不出所料地变成了Digg点击以及狗仔队跟踪的对象)已经对被他们叫做“iPhone女孩”感到发狂了:这位发言人对今天的南华早报说。

原文
"She's just a young girl who has come to the city from her remote hometown. She's never been in such a situation. She's really scared by the media. She told me she wanted to quit her job and go back home to get away from this. We let her off work today so she could rest."

翻译:
“她只是一个从她遥远的故乡来到这座城市的年轻女孩。她从未被置于这种情形之中。她真的被媒体惊吓到了。她告诉我她想离职,回家,远离这一切。我们今天没有让她来上班,因此她可以休息休息。”

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-31 02:08:03 | 显示全部楼层
4.jpg

回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-31 22:12:56 | 显示全部楼层
女孩的笑容是那么天真,可爱,,

但不知道这个事件之后对她会产生怎样的影响呢?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-1 02:05:40 | 显示全部楼层
  MM很可爱喔~~ 嘿嘿~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-1 12:50:36 | 显示全部楼层
是超可爱,,
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-1 19:37:06 | 显示全部楼层
楼主也辛苦拉
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|加入我们|偃师网 ( 豫ICP备11013690号 )

GMT+8, 2025-5-2 15:08 , Processed in 0.034335 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表