此“安”非彼“安”
此“安”非彼“安”上班时,手机响起。我接听,一男性浑厚的声音:“啥时候给我安呀(牙)?”
因为大多数人不了解医学术语,习惯把镶牙叫“安牙”。
我以为是来诊过的患者,赶紧说:“我约你什么时间来?”
“你没说呀,前几天我去时,你说隔两天给我打电话,咋这么长时间都没回音?”对方有点恼怒。
“我没给您说具体的时间?”虽有点疑虑,可心里还是埋怨自己工作的疏忽。
面对责备,我依然面带笑容,尽管对方看不到,但至少让他感受到医生不急不躁,亲切的语气。
“没有,你只说过几天!”对方依然怒气冲冲,粗重的嗓音直捣耳膜。
“您怎么称呼?要不您哪天有时间过来一次?”我尽量言语委婉,让“上帝”消消气。
“还过去?家里的水笼头漏水几天了,安个水管都这么难,算了!”对方余怒未消,似乎要挂断电话。
可我听着有点不对劲。赶紧问:“你刚才说安什么呀?”
“找你不是安水管,还能安啥?”对方气急败坏的挂了电话,不等我说一句:“其实我不是安水管的,我是安(镶)牙的。你打错电话了” 一场误会 o(∩_∩)o...哈哈 呵呵,阴差阳错·····
页:
[1]