独孤老怪
发表于 2008-11-8 17:52:01
下午抽时间查了字典,主人公简直太狂了
飘散的风
发表于 2008-11-8 18:17:41
哈哈,不是吧,怪哥太疯狂了吧~~
志诚牧业
发表于 2008-11-8 20:47:34
原帖由 独孤老怪 于 2008-11-8 17:50 发表 http://www.yanshi.cc/bbs/images/common/back.gif
曾以沧海难为水,除却巫山不是云
意思是:老子我见得多了,你丫算个屌啊
真地道,真精辟 就是这个意思
独孤老怪
发表于 2008-11-8 20:58:14
其实这是粗话,意思是完全一样,说明当时写这首诗的主人公的狂妄与自大罢了,他真是虚伪!!
飘散的风
发表于 2008-11-9 19:18:36
呵呵,怪哥真是人才翻译啊~~
独孤老怪
发表于 2008-11-9 21:45:13
原帖由 飘散的风 于 2008-11-9 19:18 发表 http://www.yanshi.cc/bbs/images/common/back.gif
呵呵,怪哥真是人才翻译啊~~
惭愧了
惊起一鸿
发表于 2008-11-9 21:51:39
哈哈,怪好。
飘散的风
发表于 2008-11-9 22:46:06
原帖由 惊起一鸿 于 2008-11-9 21:51 发表 http://www.yanshi.cc/bbs/images/common/back.gif
哈哈,怪好。
一鸿哥这双关老到位啊~~
“怪好”一是对怪哥的评价,意思是:怪哥说类好
二是给怪哥打招呼~~
一鸿哥太有才了~~
红袖添香
发表于 2008-11-14 18:01:23
不许亵渎李义山,他是俺最喜欢的诗人。。什么人嘛。。。。
飘散的风
发表于 2008-11-14 19:24:12
一~~~不是吧~~
姐,咱就说说而已,不叫外人看见~